BIENVENUE

NOUVEAU! Le site a été restructuré: un lien sur la conjugaison des verbes et de nombreux dialogues sont maintenant disponibles !
NEW!  The site has been reconstructed: a link about the conjugation of French verbs and many audio dialogues are now available !
最新ニュース! フランス語動詞の活用変化へのリンクと多量のオーディオの会話がオン・ライン!



BIENVENUE !

WELCOME  !  

 

ようこそ!

 

  

  Ce site peut être mieux apprécié avec Firefox.

  This site is best viewed with Firefox.

  このホームページはFIREFOXで見れば音声も正確に聞くことができます。 




Vous trouverez sur ce site de nombreux exercices de grammaire et de vocabulaire de divers niveaux, ainsi que des dialogues à écouter:

On this website, you will find grammar and vocabulary exercises of different levels, as well as dialogues to listen to:

このホーム・ページには、文法や語彙を対象とした色々な練習問題や会話があります:

. niveau débutant / beginner level / 初級レベル

. niveau intermédiaire / intermediate level / 中級レベル

. niveau supérieur / superior level / 上級レベル

 

 

 

 

 

 

Pour rechercher les activités correspondant à votre niveau d'apprentissage du français, veuillez cliquer sur les liens indiqués à droite de l'écran (niveaux débutant / moyen / supérieur). 

In order to access the activities corresponding to your specific French language level , please click on the desired link displayed on the right side of the home page (beginner / intermediate / superior levels).

お客様のフランス語レベルに対応する練習問題へアクセスするにはホーム・ページの左に載っているリンクをクリックしてください。(初級  / 中級 / 上級 レベル)

 

 

Amusez-vous bien et bon courage !

Have fun and good luck !

お楽しみください!

 

 

  Je remercie tout spécialement Mlle Agathe L'HOMME et M. Sébastien LACAMBRE pour leur aide aux enregistrements des dialogues.
  With the courtesy of Mrs Agathe L'HOMME and Mr Sébastien LACAMBRE for their help during the recording of the dialogues.
  会話の録音に協力してくれたL'HOMMEさんとLACAMBREさんに感謝いたします。
 

Lundi 20 août 2007 1 20 /08 /2007 18:43
Dialogue 1:

Barbara :
Qu’est-ce que je vais bien prendre en entrée ? Humm.... Ils ont des cuisses de grenouilles à la lyonnaise ! Ça a l’air délicieux.
Marco :
Moi, je prendrai une salade lyonnaise. Et toi, Filipe?
Filipe :
J’hésite: tout a l’air très bon dans le menu. Pourquoi pas une gratinée d’oignon ?
Barbara :
Personne ne veut essayer la cervelle de canut ?
Marco :
Ah non, merci : de la cervelle en entrée, ce n’est pas mon truc.
Felipe :
Mais non, ce n’est pas de la cervelle, Marco. C’est du fromage blanc avec de l’ail et des herbes ! J’en ai mangé l’autre jour: c’est surprenant.


Barbara :
Dépêchons-nous de choisir; le garçon va bientôt arriver.
Marco :
Comme plat de viande, des andouillettes, ça vous dit ?
Filipe :
Prenez-en, si vous voulez, mais moi je ne suis pas très andouillettes. Je prendrai des rissoles du Bugey et des escargots.
Barbara :
Ah oui, des escargots ! Prenons-en pour trois !
Marco :
Je voudrais goûter les quenelles aussi. Vous en voulez ?
Barbara :
Avec plaisir. Je n’en ai jamais mangé. Oh regardez, qu’est-ce que c’est, des doigts-de-mor?
Felipe :
Ce sont des salsifis aux herbes. Les plats lyonnais ont vraiment de drôles de noms ! On peut goûter pour voir. Prenons aussi un gratin de pommes de terre.
Marco :
Ça fait beaucoup ! Mais j’ai très faim.



Dialogue 2: 

le garçon:
Ce sera tout, messieurs dames ?
Barbara :
Oui. Qu’est-ce que vous nous recommandez comme vin ?
le garçon:
Nous avons du Beaujolais Nouveau.
Barbara :
Vous n’auriez pas du Cerdon ?
le garçon:
Si, nous en avons, mademoiselle.
Barbara :
Alors donnez-nous une bouteille de Cerdon, s’il vous plaît.
Felipe :
Apportez-nous aussi un pichet d’eau plate, s’il vous plaît.



Par DELBARRE Franck
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander

Rechercher

Recommander

Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés